quinta-feira, 2 de dezembro de 2010

Qual Toy qual quê...

Caros leitores (sim, estou a falar para uma pessoa usando mesmo assim o singular),
É com contida e gaseada alegria que ressuscito este blog com um assunto de premente interesse. É desta forma que inauguro uma rubrica dentro da rubrica que é este blog e que dá pelo nome: "Já viste se esta música fosse cantada pelo Toy em português?"
Como todos sabem, há um género de música que no nosso país tem um sucesso avassalador, capaz de esgotar pavilhões atlânticos num ápice. É a chamada música pimba, que muitos gostam e que muitos outros criticam. É pois chegado o momento de vos abrir os olhos para a pimbalhísse (inventei e não sei se poderá ser escrito assim...) que anda por aí na boca de excelentes cantores em língua inglesa. Para exemplificar, trago-vos a letra de uma musiquita que gosto muito (mesmo muito), mas que serve de sobremaneira para exemplificar aquilo que vos quero meter na mioleira. Trata-se da exuberante música "Sexual Healing" do malandreco "Marvin Gaye", o homem que de cada vez que cantava esta música era capaz de engravidar umas 10 mulheres.
E agora o espectáculo da letra em pseudo-português (perdoem-me pela tradução livre):
"Cura sexual"
Oh - jeitosa, agora vamos a isto hoje à noite (??)
Jeitosa, estou quente como o teu forno
Oh - preciso do teu amor e,
Jeitosa, já não aguento mais,
Isto está a ficar grosso... mais grosso
E quando eu sinto isto
Eu preciso de cura sexual
Porque me faz sentir fixe
E ajuda-me a soltar a minha mente
Cura sexual, é boa para mim
Cura sexual, é mesmo uma coisa muito boa para mim.

Quando essas lágrimas azuis estão a cair (??)
Oh não, e estou a perder a estabilidade emocional,
Há uma coisa que eu posso fazer
Oh, eu posso pegar no telefone e ligar-te jeitosa
Querida, eu sei que tu estás lá para me aliviar
O amor que me vais dar vai-me libertar
E se não sabes no que te estás a meter
Oh . Eu digo-te jeitosa, é a cura sexual
Levanta, levanta, levanta, levanta
Vamos fazer o amor hoje à noite
Acorda, acorda, acorda, acorda,
Porque tu fazes isto bem (?? nem a deixa dormir)

Cura-me, jeitosa
Cura-me, jeitosa
Cura-me, jeitosa
Cura-me, jeitosa

Jeitosa, sabes que eu fiquei doente hoje de manhã
Um oceano estava tempestoso dentro de mom
Jeitosa, acho que estou a amalucar
Oh - as ondas estão a aumentar
E quando eu sinto aquilo
Eu quero uma cura sexual
Cura sexual
E faz-me sentir tão fixe, é uma excitação
E ajuda a libertar a mente, Deus - é bom para nós
Cura sexual, é boa para mim
Cura sexual, é mesmo uma coisa muito boa para mim.
E é tão bom para nós e é bom para mim jeitosa, woohhh
Agarra o momento e controla
O meu corpo e a minha mente, em breve faremos o amor
Docinho, oh... fixe...
És o meu medicamento, abre e deixa-me entrar
Jeitosa,
Jeitosa, és tão boa
Mal consigo esperar para entrares em acção

Ohh




...


E então? Faz sentido? Já viram o que eu posso fazer com uma das melhores músicas de sempre?
Abraços e beijos a quem de direito...

Sem comentários: